A Streamlined Magic Flute
© The New York Times – July 7, 2011 – By Anthony Tommasini.
A Magic Flute,” not “The Magic Flute,” is the title the director Peter Brook gives to his enchanting adaptation of Mozart’s beloved opera, which opened at the Gerald W. Lynch Theater of John Jay College on Wednesday night. Mr. Brook uses this slight alteration of the original German title to make clear that his pared-down, 100-minute, touchingly intimate version of the opera — performed by just seven appealing singers, two arresting actors and the elegant onstage pianist Read more
« Singspiel »
©Le Soleil, Richard Boisvert (Québec).
Passer une heure en compagnie du pianiste Franck Krawczyk, proche collaborateur de Peter Brook et de Marie-Hélène Estienne dans l’aventure d’Une flûte enchantée, permet de mieux saisir l’essence du spectacle à l’affiche au Festival d’opéra de Québec à compter de lundi. Read more
Brook reduces Mozart to bare essentials
© By MIKE SILVERMAN, For The Associated Press – 8 juillet 11. NEW YORK (AP) — On a list of operas in dire need of a radically stripped-down reimagining, « The Magic Flute » doesn’t rank especially high. Mozart’s next-to-last stage work, a mixture of fairy tale and Masonic morality play, is a miraculous creation whose music has a sublime simplicity. Read more
Mozart en apesanteur
© Midi Libre – 01/07/2011 – Par Jean-Marie Gavalda / Printemps des comédiens – Photo:DR.
Une flûte enchantée – et non pas la Flûte enchantée – est une version très personnelle, épurée et théâtrale, du célèbre opéra de Mozart. Mais la grâce fragile de cette production tient beaucoup aux conditions de la représentation. Read more
questions
Questions à Peter Brook – Molière d’honneur et Molière du spectacle musical 2011 – © www.lesmolieres.com
Que représente pour vous ce spectacle, Une flûte enchantée ?
« Notre monde est construit de barrières et de couvercles. Le monde du théâtre est comme un miroir où existent les mêmes blocages. Mais ce qui donne un sens au théâtre c’est sa capacité de soulever les couvercles et de révéler la richesse d’un monde souvent caché par des idées fixes et des préjugés. » Read more
Nuits de Fourvière
Représentations en juin 2011 de « Une flûte enchantée »
« Mozart, prêt à nous jouer des tours, nous accueille avec un sourire malicieux, cherchant à nous sortir de notre torpeur. Nous allons vers lui bras grands ouverts, avec cette impudence qui cache en fait un profond amour et respect pour le monde qu’il nous ouvre. Read more
Entretien avec Peter Brook
Propos recueillis par David Sanson
Qu’est-ce-qui vous a poussé, douze ans après Don Giovanni, à revenir à Mozart, et à vous attaquer à la Flûte enchantée?
Cette envie remonte à très, très loin. J’ai abandonné l’opéra, après plusieurs années d’expériences à Covent Garden et au Metropolitan Opera de New York, sur une haine absolue de cette forme figée- non seulement la « forme opéra », Read more
Brook still finding his moments on stage
Laura Collins © Copyright 2011 Globe Newspaper Company.
Beckett, Dostoyevsky projects reflect his embrace of the life in classic texts
« Beckett worked until a phrase’s ‘shape, its imagery, word pattern, and, in the end, its music all corresponded to his deep wish to make something absolutely perfect.' » Peter Brook, who is directing Samuel Beckett’s « Fragments » in Boston.
And for my next trick …
By Michael Billington © guardian.co.uk – Wednesday 16 March 2011
At 85, Peter Brook shows no sign of compromising his radical theatrical vision. Here, he tells Michael Billington why a Mozart masterpiece deserved a makeover. Read more
Théâtre de Caen
Eric Vautrin, maître de conférences en Arts du spectacle, animera une rencontre d’avant-spectacle autour de « Une Flûte enchantée » d’après Mozart, mis en scène par Peter Brook, au Théâtre de Caen mercredi 9 février à 19h, au Café Cour.
A life in the vanguard
© Michael Coveney – 15th December 2010. ©Photo : Pascal Victor
Peter Brook will celebrate his 86th birthday in March with a Barbican production. The most original of theatrical titans tells Michael Coveney why the time for banging the drum is over Read more
Peter Brook bids farewell to Paris theatre

© The Observer – Sunday 2 january 2011 – Vanessa Thorpe.
For lovers of Parisian theatre, the first days of 2011 have a slightly melancholy edge. On New Year’s Eve the hugely influential English director Peter Brook finally ended his 36-year tenure at the experimental Bouffes du Nord theatre in the French capital.
Interview
>France Inter – Studio Théâtre – 10 décembre 2010 – Spécial Peter Brook
> Arte journal. Une flûte enchantée – 17 novembre 2010
> France Culture. Une flûte enchantée – 19 novembre 2010
tournée « Une flûte enchantée »
« A Magic Flute » on tour. Mise à jour – décembre 2010
« Au nu des origines »
© Le Monde – Marie-Aude Roux. La « Flûte » de Peter Brook rendue au nu des origines.
Peter Brook dit l’avoir portée toute sa vie, cette Flûte enchantée de Mozart, dont il ose se faire enfin l’oiseleur dans son Théâtre des Bouffes du Nord, à Paris. Jeune enchanteur de 85 ans, il a attrapé dans son décor de bambous et ses morceaux d’étoffes la magie des vieux contes et des jeunes voix qui les disent. Read more
« Etre au plus près de Mozart »
© Le figaro, le 15/11/2010 – par Armelle heliot
À 85 ans, le grand metteur en scène présente aux Bouffes du Nord sa version pour piano et jeunes chanteurs de La flûte enchantée.
Il ressemble de plus en plus à l’idée que l’on peut se faire du Prospero de La Tempête de Shakespeare. Son clair regard bleu qu’avivent ses cheveux blancs, son teint de jeune homme rehaussé d’une belle chemise couleur tango, sa silhouette fine… Tout inspire un apaisement profond et une intelligence toujours en éveil. Plus de trente ans durant, avec Micheline Rozan, Peter Brook aura découvert et dirigé les Bouffes du Nord, théâtre unique par sa beauté particulière, son rapport scène-salle idéal, son acoustique merveilleuse. Il a passé le flambeau à deux directeurs qui appartiennent au monde de la musique, Olivier Poubelle et Olivier Mantei. Une flûte enchantée est une manière de marquer l’ère nouvelle. Read more
“Légère et intense”
© Dominique SIMON (AFP). Paris— Décor presque nu, vêtements sobres, chant épuré, la “Flûte enchantée” mise en scène à Paris par Peter Brook, à partir de l’opéra de Mozart, retient l’essence de l’oeuvre pour livrer au public un spectacle à la fois léger et intense dont le théâtre des Bouffes du Nord est l’écrin.
Peter Brook passe le flambeau
©AFP – Peter Brook tourne la page. Après une aventure de plus de 35 ans avec le théâtre parisien des Bouffes du Nord, le metteur en scène britannique Peter Brook passe le flambeau. Pour lui succéder, il a choisit d’en confier la direction à «deux Olivier», Olivier Mantei et Olivier Poubelle, avec lesquels il travaillait déjà. L’un, Olivier Mantei, 45 ans, également directeur adjoint de l’Opéra comique, est plus proche du théâtre et de la musique. L’autre, Olivier Poubelle, 50 ans, qui exploite à Paris deux salles dont le Bataclan, vient de la production des musiques actuelles. Read more
« Rencontres » à la Cinémathèque

“Rencontre avec des hommes remarquables” à la Cinémathèque française. Lundi 6 décembre 2010. Séance à 20h30 et 22h15. Cinémathèque française – Salle Georges franju. 51, rue de Bercy – Paris 12e – M° Bercy. Tarif : 6,5€ – tarif réduit : 5€. Information : 01 44 75 42 75. Les places sont en vente avant la projection ou sur le site www.cinematheque.fr Read more
« Une flûte… » sans contraintes

Peter Brook libère le chef-d’oeuvre de Mozart des conventions du genre. Pour faire surgir du livret les émotions les plus pures.
©Telerama 13 novembre 2010 – Aurélien Ferenczi
Read more
« Une flûte enchantée », Opéra 2010
Du 9 novembre au 31 décembre 2010 au Théâtre des Bouffes du Nord.
Librement adaptée par Peter Brook, Franck Krawczyk et Marie-Hélène Estienne d’après la partition de Wolfgang Amadeus Mozart et le livret d’Emanuel Schikaneder.
Mise en scène Peter Brook
Lumière Philippe Vialatte
Piano Alain Planès, Matan Porat
Avec Dima Bawab, Malia Bendi-Merad, Leila Benhamza,
Luc Bertin-Hugault, Patrick Bolleire, Jean-Christophe Born, Raphaël Brémard, Thomas Dolié, Antonio Figueroa, Virgile Frannais, Betsabée Haas, Agnieszka Slawinska, Adrian Strooper
Distribution susceptible de changement.
Comédiens William Nadylam, Abdou Ouloguem
Tournée internationale à partir de janvier 2011
Coproduction C.I.C.T. / Théâtre des Bouffes du Nord (Paris) ; Festival d’Automne à Paris ; Attiki Cultural Society (Athènes) ; Musikfest (Bremen) ; Théâtre de Caen (Caen) ; MC2 (Grenoble) ; barbicanbite11 (Londres) ; Grand Théâtre (Luxembourg) ; Piccolo Teatro (Milan) ; Lincoln Center (New York). Production déléguée C.I.C.T. / Théâtre des Bouffes du Nord, Paris.
©Photo Pascal Victor
« Une flûte enchantée » aux Bouffes du Nord

Théâtre des Bouffes du Nord
37 bis boulevard de la Chapelle – 75010 Paris
Du 9 novembre au 31 décembre 2010 – Novembre 9 to Decembre 31,
Tuesday to Friday 21h, Saturday 15h30 and 21h,
No performance on Sunday, Monday and Saturday Decembre 25, 15h30
Prix / Price : 20€ à 35€
Duration/durée : 1h30
« Une flûte », Note d’intention

« Une Flûte enchantée » Par Peter Brook, Franck Krawczyk, Marie-Hélène Estienne.
Cette “Flûte” sera loin d’être celle qu’on peut attendre. La panoplie habituelle d’effets scéniques, le symbolisme ne feront pas partie du voyage. A leur place le public pourra trouver un Mozart éternellement jeune, entouré de jeunes chanteurs talentueux, prêts à improviser, transposer, explorer de nouvelles couleurs, de nouvelles formes. Une “Flûte” légère et effervescente, où la proximité du jeu permettra au spectateur d’entrer dans la magie et la tendresse de l’œuvre. Cette “Flûte” verra le jour aux Bouffes du Nord, y rejoignant, dans sa démarche, ses sœurs “Carmen” et “Les Impressions de Pélléas”.
We see Mozart coming towards us with a wicked smile, ready to play tricks on us, to catch us unawares. We hold out our arms to him, with the same impudence that hides a deep love and respect for the essential qualities he reveals.
This will be a Magic Flute far from the expected ways. The vast panoply of scenic effects, the heavy and solemn symbolism are all put aside. In their place, the audiences will find an ever your Mozart surrounded by an equally young and talented cast of singers and musicians ready, like the composer, to improvise, transpose, to explore new colours, to juggle with forms. We propose a light, effervescent Flute, where an intimacy with the performers will allow the tenderness and the depth of the score to appear.
This “Flute” takes its place in the Bouffes du Nord’s approach to opera, as in “La Tragédie de Carmen” and “Impressions de Pelléas”.
The Mahabharata of Our Times

©The Caravan – By Sahmita Arni
« Through his choice of cast and aesthetic, Brook tries to speak about the world we live in. Read more
A propos…
Une flûte enchantée : à propos / A magic flute : about
Les Noces de Figaro, Don Giovanni et même La Flûte enchantée ont une chose en commun. Ils échappent à toute tentative de catégorisation. Aucune de ces œuvres n’est uniquement ni « drôle » ni « sérieuse », ni « légère » ni « solennelle » . Read more
« Tout est parti de là »

© Rue89.com – Jean-Pierre thibaudat.
« Warum, warum », c’est le titre du dernier spectacle de Peter Brook, ce sont aussi les premiers mots que prononce l’actrice « brookienne » Miriam Goldschmidt. « Warum, warum » c’est moins une question (« pourquoi » en allemand) qu’une onde sonore, une incantation, un mystère. « Tout est parti de là, me dit Peter Brook. Je cherchais quelque chose après avoir fait “ Oh les beaux jours ” avec Miriam Goldschmidt. Read more
Warum, Warum
© ABC – Julia Amezua.
Peter Brook (1925) es, sin duda, uno de los grandes teóricos y directores teatrales contemporáneos, un creador siempre en busca de nuevas y originales creaciones. Su último montaje, estrenado el 17 de abril en el Festival de Zurich, ha llegado a Salamanca, al Festival de las Artes. «Warum. Warum» (¿Por qué? ¿Por qué?), en alemán, con subtítulos en castellano, es una magistral lección de teatro, una profunda reflexión sobre dramaturgia y formación del actor, un análisis de cómo el proceso creativo se nutre de las preguntas que surgen entre actor y espectador, de los «warum, warum». Read more
L’étoffe des rêves
© Les Echos 24/06/10 – Article de Philippe Chevilley
Warum Warum de Peter Brook et Marie-Hélène Estienne
« Un foulard de soie rouge qui tombe en spirale pour figurer la mort. Une lumière bleutée qui évoque un ciel peuplé d’esprits invisibles. Un siège fantôme qui roule sur la scène comme un bateau ivre. Read more
The Grand Inquisitor, US Tour

March 28 – April 3, ArtsEmerson, Emerson College, Boston
April 4 – 10, Eli & Edith Broad Stage, Santa Monica
April 11 – 18, JF. Kennedy Center for the Performing Arts
April 19 – May 1, A Contemporary Theatre, Seattle Read more
About Eleven & Twelve

Interview by Paul Taylor © www.independent.co.uk
Wittgenstein once said that one way of looking at a man’s name is as « like piece of jewellery hung round his neck at birth ». But when practitioners and an awed public affixed the word « guru » to the name of Peter Brook, they hung an albatross round his neck rather than the garland they had intended. Read more
Un flauto magico, Teatro di Milano
Piccolo Teatro Strehler – dal 22 febbraio al 19 marzo 2011
« Va in scena un Flauto magico inedito, un Mozart eternamente giovane, circondato da interpreti freschi e di talento, pronti a improvvisare, a plasmare, trasformare il testo musicale con forme e colori nuovi. Read more
Eleven & Twelve, Festival di Spoleto
Festival Di Due Mondi Spoleto – Italia Friday 2 july, Saturday 3 july, Sunday 4 july
« For Christians and Moslems alike, God through his Prophets has given to mankind a clear and simple commandment: “Thou Shalt Not Kill”. Today we see that no rational thought, no intelligent debate, no social analysis has ever influenced nor can explain the endless current of hatred that pours through History. Read more
¿Por qué? (Warum, Warum)
Teatro de la Abadia (Madrid) – Del 4 al 8 de noviembre 2010. Idioma: alemán, con sobretítulos en castellano
¿Por qué el teatro? ¿Cómo puede haber verdad en la mentira, autenticidad en el artificio? ¿Cómo interpretar sentimientos que uno no tiene, el dolor, la melancolía, la ira…? A partir de escritos de Artaud, Gordon Craig, sobre todo Meyerhold y -cómo no- Shakespeare, el maestro Brook va en busca de la esencia de esta efímera forma de arte. Será su cuarto montaje en tres años que recala en La Abadía y de nuevo será en un registro totalmente distinto, el de la ceremonia, de lo espiritual.
La Flûte Enchantée, MC2 Grenoble
MC2 Grenoble – Du 1 au 5 février 2011. Horaires exceptionnels samedi 5 février> 15h et 19h30
« Ultime partition de Mozart, la Flûte enchantée procède de la commande d’une œuvre « féerique » écrite pour sauver de la faillite le Theater an der Wieden. Mozart concentre son énergie sur l’essentiel : les idéaux des lumières, ses racines allemandes qui vont le pousser à se dégager de la facture italienne et française, et son désir de retrouver le public populaire qui lui avait fait un triomphe lors de l’Enlèvement au sérail ». suite… Read more
Warum, Warum aux Bouffes du Nord
A partir du 22 juin 2010 au Théâtre des Bouffes du Nord.
Spectacle en allemand, surtitré en français. Texte de Peter Brook et Marie Hélène Estienne d’après les textes d’Antonin Artaud, Gordon Craig, Charles Dullin, Vsevolod Meyerhold, Zeami Motokiyo et William Shakespeare.
Mise en scène Peter Brook. Avec Miriam Goldschmidt et Francesco Agnello (musique) Read more
Eleven and Twelve, en tournée
D’après Amadou Hampaté Bâ. Mise en scène Peter Brook -> dates…
Love is my sin, en tournée
Sonnets de William Shakespeare. Mise en scène de Peter Brook -> dates… Read moreArchive
1979 – Festival d’Avignon – « La conférence des oiseaux » – interview, 4mn – ina.fr -> voir
Théâtre de la ville de Luxembourg
Programmation de la Flûte Enchantée (titre provisoire), librement adapté par Peter Brook, Franck Krawczyk et Marie-Hélène Estienne d’après la partition de Wolfgang Amadeus Mozart et le livret d’Emanuel Shikaneder.
Première représentation : mardi 11 janvier 2011 à 20h
Read more
a
Warum, Warum, 2010
Texte de : Peter Brook et Marie-Hélène Estienne
D’après les écrits de : Artaud, Gordon Craig, Dullin , Meyerhold, Motokiyo, William Shakespeare
Traduit en allemand par : Miriam Goldschmidt
Mise en scène : Peter Brook
Lumière : Philippe Vialatte
Collaboration artistique : Lilo Baur
Musique : Francesco Agnello
Avec : Miriam Goldschmidt, Francesco Agnello musicien

Margaret Croyden
Margaret Croyden. Conversations with Peter Brook 1970 – 2000 . London: Faber and Faber, 2003. 301 pp. ISBN: 0-571-22172-6
Peter Brook is widely regarded as one of the prominent pragmatic directors in modern theatre. Brook infuses multicultural, onomatopoeic and spiritual dimensions in his theatre productions (Roose-Evans 1990). Under his direction, his actors are to seek the most effortless path to communicate the universal meaning that strikes an emotional reference with any audience (Martin 1991). More interestingly, Brook stresses the need for actors to disinter elements underlying language through a sensitisation to its deeper resonance to arrive at a possible response with integrity to a given text even when the actor cannot understand the referential meaning (Marshall and Williams 2000: 183). Read more
L’amour, le beau pêché de William Shakespeare
10 avril 2009 – Le Monde – Fabienne Darge
Ici, Shakespeare est chez lui. Il pourrait presque sortir de ces murs à la peau blessée par le temps, tel le fantôme d’Hamlet. Histoire de nous faire un peu voir s’il ressemble à son prétendu seul-portrait-peint-de-son-vivant, réapparu comme par enchantement et dévoilé à Londres, le 9 mars. Il la hante, cette caverne magique dont la beauté louche et décatie lui va comme un gant, depuis plus de trente ans. Depuis qu’avec lui, et son Timon d’Athènes, Peter Brook a fait du Théâtre des Bouffes du Nord un antre porteur de rêves, que l’on nous envie dans le monde entier.
Mais aujourd’hui, l’énorme Will ne s’invite pas avec son « grand théâtre du monde », rempli de bruit et de fureur. C’est son visage intime, bien plus parlant que celui du fameux portrait, qu’il dévoile devant le haut mur rouge Pompéi du théâtre, devenu villa des mystères shakespeariens.
Ce mystère tient en 154 Sonnets, « chefs-d’œuvre au-dessus des chefs-d’œuvre », comme l’écrit Philippe Sollers, que Shakespeare a dédiés à un jeune homme inconnu. Peter Brook en a choisi vingt-sept, regroupés sous le beau titre de Love is my Sin.
L’amour, le beau péché de Big Will, ouvre les portes de son art magique, qui défie les lois du temps, ce temps « dévorant » comme « les griffes du lion ». « Malgré ton œuvre, écrit Shakespeare, mes vers garderont pour toujours à l’aimé sa jeunesse. » Et dans le dernier sonnet : « L’amour ne s’altère pas en heures ou en semaines, mais survit jusqu’à la pointe de la fin du temps. Et si ceci est faux et qu’on me le prouve, je n’ai jamais écrit, et personne n’a jamais aimé. »
Peter Brook les a confiés, ces poèmes incomparables, à deux fidèles compagnons : son épouse, la comédienne Natasha Parry, et l’acteur Bruce Myers, qui a été de toutes les aventures brookiennes depuis le temps – un autre temps – où le metteur en scène dirigeait la vénérable Royal Shakespeare Company. Tous deux viennent s’installer sur de simples tabourets, posés sur un grand tapis persan. Ils disent ces sonnets en anglais, qui est leur langue maternelle, et d’emblée l’on est, profondément, dans la respiration de cette écriture inouïe.
Le goût du péché
C’est beau, d’autant plus qu’ils sont magnifiquement accompagnés par Franck Krawczyk, qui a adapté à l’accordéon et au piano des pièces de Couperin. Mais cela reste un peu éthéré. Notamment parce que les deux acteurs gardent leur texte à la main, plutôt que de se laisser complètement habiter par lui. Dommage, car on sent bien que Bruce Myers, en tout cas, vieux lion à la voix profonde, ne demanderait qu’à incarner le poème avec plus de puissance. Il manque à ce Love is my Sin le goût du péché, l’avidité du désir, la noirceur de la jalousie. L’ensemble, qui coule comme une eau paisible, laisse cependant tout loisir de méditer devant les murs écorchés et patinés par les ans des Bouffes du Nord : oui, Shakespeare a gagné, son œuvre a surpassé celle du Temps.
Souffrir ou ne pas souffrir et l’écrire
©L’Humanité – 2009
Peter Brook adapte au théâtre des sonnets de Shakespeare : en anglais surtitré, Love Is My Sin, avec Natasha Parry et Bruce Myers.
En ce lieu qu’il dirige depuis 1974, les Bouffes du Nord, théâtre qui tombait alors en lambeaux devenu essentiel par la force de son talent, le metteur en scène britannique Peter Brook a déployé nombre de spectacles mythiques : Timon d’Athènes ou le Mahabharata, pour ne citer qu’eux. En décembre dernier, l’homme, âgé de quatre-vingt-trois ans, a annoncé avec sa codirectrice Micheline Rozan qu’il passerait les rênes en douceur, à l’horizon 2010, à Olivier Poubelle et Olivier Mantei.
En attendant, résonnent jusqu’au 9 mai, en anglais surtitré, des sonnets de Shakespeare, adaptés au théâtre par Peter Brook sous le titre Love Is My Sin. Soit, dit en français, L’amour est mon péché. Combien il se tourmente en effet, l’auteur de Macbeth, à se dire et se dédire sur fond d’indéfinition sexuelle : tour à tour absolument épris, clamant son absence de valeur, ou oeuvrant à sa propre indifférence…
Parmi ces 154 sonnets, dont Shakespeare envisagea peut-être la publication dès l’année 1600 alors que d’autres furent, on le suppose, rédigés ultérieurement, vers 1604 (période de Mesure pour mesure ou du Roi Lear), difficile d’initier un parcours. Le travail de Peter Brook, épaulé par Marie-Hélène Estienne, fait surgir des préoccupations majeures, où s’engouffrent, mais toujours abondent les vers de Shakespeare qui, étrangement, nous évoquent cette expérience : sous l’eau, capturé par les rouleaux sans répit de vagues folles, avides, ne savoir où, ni comment reprendre souffle. En effet, chaque vers, chaque sonnet semble ici se repaître de l’insatisfaction née du précédent, et ne jamais s’autoriser la respiration, l’apaisement. Une réponse. C’est là aussi, en filigrane éreintant, l’impétueuse écriture qui va sa recherche. Sa course.
Tout commence par le Temps dévorant. Quels autres murs que ceux des Bouffes du Nord, criblés de blessures, creusés de fissures, où l’éclat de la peinture s’est lassé depuis longtemps, pouvaient recueillir ces mots sur le temps ? L’accordéoniste longeant le fond de la scène en trace comme la fuite, avant que Natasha Parry et Bruce Myers, qui connaissent le grand William jusqu’en ses méandres, s’emparent de sa poésie avec justesse. Le décor est ici dans son simple appareil : deux chaises de bois clair tournées vers le mur, deux autres semblables, accompagnées d’un menu pupitre, font face au public.
De l’une à l’autre, avec pertinence, iront le comédien et la comédienne qui tressent ici un dialogue amoureux prenant forme épistolaire, et dévoilent pour chaque vers une écoute rigoureuse, respectueuse mais sans emphase ni gravité. Laissant le texte enfanter des convulsions, courant de l’éloignement à la jalousie en passant par la trahison et le rejet de la chair, parfois toutes de distorsions ou de confusion, leur présence se prodigue par touches. Natasha Parry se suggère piquante, charmante, triste, excédée ou d’une fureur que seul délivre son regard. Crinière blanche, Bruce Myers offre une distinction douce toute britannique et un détachement par endroits glacé, mais l’air de rien. Très rarement ces deux-là se font face : pour tout dire, on le sait, la souffrance du sentiment amoureux ne peut que s’écrire, loin. Souffrance qui n’a pas d’âge : cet homme et cette femme en sont le frémissement pur.
Jusqu’au 9 mai 2009
au Théâtre des Bouffes
du Nord, 37, bis boulevard de la Chapelle 75010 Paris. Métro La Chapelle.
Du mardi au samedi
à 19 heures (relâche
le vendredi 1er mai). Réservations : 01 46 07 34 50.
Aude Brédy
Eleven and Twelve, 2009
Texte de : Marie-Hélène Estienne et Peter Brook
D’après les écrits de : Amadou Hampaté Bâ
Mise en scène : Peter Brook
Avec : Makram J. Khoury, Nyasha Hatendi, Tunji Lucas, Abdou Ouologuem, Jared McNeil, Khalifa Natour, César Sarachu, Maximilien Seweryn
Fragments
Friday, 5 September 2008 – ©The Independent
Peter Brook wrote the bible for 1960s theatre’s revolutionaries with ‘The Empty Space’ and, at 83, is still relentlessly pushing boundaries. He tells Paul Taylor why he has to live in the moment
Peter Brook is shouting at me. Loudly. And he’s shouting at me about Shakespeare. Not that he’s angry. It’s just that the world’s greatest theatre director is talking to me on his mobile from Heathrow Airport and the competition is cacophonous.
He is on his way back home to his base in Paris after a trip to London, where he has mounted a triumphant production of five short Beckett plays, under the collective title Fragments, at the Young Vic. We had met earlier in the week for a conversation over lunch at the theatre. I had confronted him with a thought experiment in which he participated with fascinating results. But, afterwards, I realised that I could have made the hypothetical situation sharper and more revealing. He had therefore agreed to a further bout of questioning.
The phone conversation climaxed in a moment of pure Brook. « For the first time in my life, » he said, « I feel like Shakespeare. Here I am with a small instrument – a mobile phone – through which I am using heightened language to lift the human voice and make it heard through all the life going on around me in these noisy shops and queues and cafés. The small instrument Shakespeare used was the Globe, which transmitted language and the human voice so that it was heard through the babble of the stews and the shops and the brothels crowded on Bankside. »
This analogy is quintessential Brook – the man whose 1968 book The Empty Space became the seminal text for modern theatre-makers and for lovers of the art form. It’s characteristic in the way that the image is plucked, on the instant, from the present circumstances, improvised with real-life props near to hand, or, in this case, literally in hand. No one, in conversation, can make his interlocutor more aware of the shared experience and charged possibilities of the current moment than Brook. He’s a living advertisement for the theatre, and for its special and tonic properties.
True, his analogy breaks down in various respects (obviously, a mobile phone communicates with an individual rather than with a community). But these considerations pale beside what is really important: the rinsed clarity Brook gives here to the perception of Globe as a piece of custom-built technology, and to a sense of the primacy of voice in Shakespearean drama.
« I see a voice… », cries Bottom, and only a pedantic fool would fail to see the deep, if semi-inadvertent, wisdom of that remark in relation to the dramatic medium in Shakespeare’s day. The analogy is typical, too, in its suggestion of trans-historical continuity. There are similar problems, by and large, through the ages – it’s just the solutions that are different. And theatre constitutes a particularly interesting instance of this.
When we met for lunch at the Young Vic, Brook was in the last stages of rehearsal for Fragments, which ranges in tone from existential slapstick to the mesmerising monologue Rockaby – pitch-dark but implying a lost radiance, just as the presence of a shadow entails a light source.
The show began life at Brook’s Paris theatre, Bouffes du Nord, two years ago, and last year visited the studio space at the Young Vic. In the current, highly recommended run, it has colonised the main house. The great mistake most people make with Brook is to suppose that he is a rarefied guru, interested only in dispensing the distillate of 83 years’ wisdom, in carefully rationed drops, to grateful disciples and uncomprehending journalists. In fact, he’s as world-savvy and also as pragmatic as they come.
The thought experiment that I had devised for the great director as a possible framework for our conversation is as follows. Imagine that you are given the use of a time-machine and permission to travel back to three theatrical events anywhere in the past. If your aim was to deepen your understanding of the nature of theatre, which of the myriad possibilities would you choose, and why?
I had tested the question out on a couple of clever, learned friends. One said that it would be easier for him to decide than for Brook, as one of the occasions he would choose would be Brook’s 1970 A Midsummer Night’s Dream, the momentous white-box staging with trapezes, spinning-plate flowers and fist-clenched phalluses. This was the last production Brook mounted in this country before leaving for France, a country where they are prepared to fund mavericks.
There are innumerable moments in Brook’s long, packed, and amazingly varied career that would be worth le détour for theatre aficionados in an imaginary cultural Tardis. In fact, you are spoilt for choice – particularly if you are under 40 and therefore unable to have seen some of his greatest triumphs. Would you travel back to see Laurence Olivier in his Stratford production of Titus Andronicus, which he directed in 1955 as a veteran of 30? Or would you touch down in one of those African villages where – with just a carpet, a few simple props, and an international company of actors that included Helen Mirren – he tried to find the spark that could ignite a theatrical event between anyone, anywhere. Would you travel to a production from the post-England years (in Afghanistan or Persepolis or in South Africa) or would you, say, want to have a gawp at one of the early succès de scandale, such as the notorious staging of Strauss’s Salome, with designs by Salvador Dali, that saw Brook’s brief career as resident producer at Covent Garden over before he was 25?
After granting the problem a few seconds’ close consideration, Brook replies that he would choose to go to « absolutely none of them, for the simple reason that theatre exists only in the present moment ». His remark establishes the theme that runs through our talk – the tension between theatre as a present-tense medium and as a repository of its own heritage of accumulated wisdom and practices; between theatre as the intersection of the here-and-now and as a medium of revival, where plays are constantly resurrected for reinterpretation.
I try to raise objections to his purist approach – saying that, without wishing to be part of any time-hopping dirty-mac brigade, I would be fascinated to witness one of the plays put on by the Elizabethan/Jacobean boys’ companies. They were obliged to enact very « adult » V C fare – psychologically kinky and bloodthirsty tragedies. I’d like to get a sense of the sort of taste that was being catered for, and to try to work out how it overlapped, if at all, with the taste Shakespeare created. Brook implies that such an interest is too narrowly sociological.
To give me an insight into why he thinks the thought experiment has deep flaws, he says: « Let me give you two examples from my own experience. I remember seeing film clips of Sarah Bernhardt, and thinking that there is no way that we could properly re-enter the perception of her held by the cameraman who had her in his viewfinder. I also remember seeing a theatre ceremony in a Bengali village, and then seeing it again when they brought it over to London as part of an international festival.
« It wasn’t the same thing at all, at the matinée with nice Kensington ladies who looked on politely. They brought the dances; they brought the mise-en-scène. But they couldn’t bring the earth or the people of the village who gave the ceremony meaning. Yet, at the same time, it’s true that the present moment is hard to capture even in one’s own culture. Gertrude Stein said, about Picasso, that none of us can see the present directly with the eyes of the present. »
So time-travelling to a production in the past would, though a live experience, be akin to watching the video of a party to which one had not been invited, or to which one had turned up massively late and with the wrong gifts for the hosts? « Yes, » he answers. But the past, as embodied within plays, surely sends a great blood transfusion into the present, which is always in danger of becoming parochial in its self-absorption. The past is a foreign country. They do things differently there. And what they do and how they do it is food for thought.
There’s a recently published series of aperçus by the English director Simon Usher. He takes several amusing pot-shots at directors who try to invest the past with the values of the present on the grounds that it would been better for people back then if they had been more like us now. Or, as Usher pithily puts it: « Today’s theatre says: we know better than people in the past, and sets out to correct their mistakes; so Hamlet rejects Ophelia, Angelo rapes Isabella, and so on. »
Sometimes Brook highlights this tricky trade-off between present and past via international casting. In his third and most recent production of Hamlet, starring Adrian Lester as the Prince, he assigned the role of Ophelia to an Indian actress who was able to lend a note of contemporary urgency to the character’s oppression by her overbearing, intrusive father.
Or, as is the case in the current production of Fragments, he is creatively free with the playwright’s stage directions in order to give the spirit of the piece a fresh lease of dramatic life. Instead of being rocked mechanically in her mother’s chair, Kathryn Hunter’s protagonist in Rockaby manually rocks an ordinary chair and sits down on it only in the final movement. This brilliantly emphasises an insight – that the character has for so long perceived herself in the third person that the end feels less like suicide than auto-euthanasia, and more like the product of pity than of despair.
The Beckett estate has developed a reputation for uncompromising rigidity over productions of his work (notoriously, it put a stop in 1994 to Deborah Warner’s radical staging of Footfalls). But Brook reveals that, if you explain your intentions beforehand, they give you a fair hearing. He thinks that the writer’s words are always sacrosanct, but that the stage directions can legitimately be modified.
« The two things come from different sources, » he argues controversially, rather as Warner did when explaining her departure from the exact stage directions in Hedda Gabler. In her production, Gabler did not feed Lovborg’s manuscript to the stove in melodramatic instalments. Instead, she shoved the whole thing in at once, then instantly panicked. This, argued Warner (and Brook would agree) communicates more sharply to a contemporary audience the cardinal point: that she is a coward. It’s an instance, so their reasoning goes, where Ibsen was held back by the « stagey » conventions of his time. The modern director’s duty is to be true to the spirit, even if this means violating the letter of stage directions.
It was only after lunch was over and Brook had been left for an interview for Channel 4 News that I realised that I should have given the thought-experiment a further twist. The question could have been posed in the form: if you could travel back in time and sit in on three rehearsals, which would you choose and why?
It turns out that he had already sat in on a few historic rehearsals, and that they were eye-openers, though often not in the manner anticipated. In 1951, he went to East Germany and watched Bertolt Brecht in action with the Berliner Ensemble. What he saw convinced him that the doctrinaire approach to this dramatist elsewhere was more pious and constricting abroad than in his heartland.
« The great Brecht actors nourished by the rich Central European tradition of dense and psychologically fed naturalism just didn’t listen to Brecht’s abstract theories, and he respected this. He intoned those theories mainly for disciples, who were easier to manage. »
In general, though, he argues, the same flaws that are inherent in the notion of time-travelling back to public theatrical events would be found if you gatecrashed, in your temporary Tardis, directors’ private rehearsals. Brook says that he finds it hard to mentally reconstruct his own productions, and that a lot of what gets into the history books is approximate, to say the least. For example, it’s untrue to claim that the impact of the epochal Midsummer Night’s Dream was dependent upon the celebrated white-box set. The company once did a run at the Roundhouse where the surround was entirely dispensed with. But, by that stage, the show was so was much part of the actors’ bloodstream and instincts that the production flew as never before.
A historic figure, Brook has a principled suspicion of theatre history as a main subject. People who weren’t born at the time of the Dream are now annotating studies of it, he remarks with some horror, and their high-minded speculations can be wide of the mark. He reveals that it was simply watching the way a dancer wearing cowboy boots had got to his feet in a Jerome Robbins ballet that gave him the idea, exploited in the Dream, that a show could be both classical and modern at the same time.
The irony is that our greatest living theatre director began by wanting to make films. His extraordinary theatrical career must count as one of the most prodigiously fertile detours in the history of art.
« Fragments » is at the Young Vic, London SE1 (020-7922 2922) to 13 September
The director who wrote the book
©Independent – 5 September 2008
Peter Brook: The director who wrote the book
Peter Brook wrote the bible for 1960s theatre’s revolutionaries with ‘The Empty Space’ and, at 83, is still relentlessly pushing boundaries. He tells Paul Taylor why he has to live in the moment.
Peter Brook is shouting at me. Loudly. And he’s shouting at me about Shakespeare. Not that he’s angry. It’s just that the world’s greatest theatre director is talking to me on his mobile from Heathrow Airport and the competition is cacophonous.
He is on his way back home to his base in Paris after a trip to London, where he has mounted a triumphant production of five short Beckett plays, under the collective title Fragments, at the Young Vic. We had met earlier in the week for a conversation over lunch at the theatre. I had confronted him with a thought experiment in which he participated with fascinating results. But, afterwards, I realised that I could have made the hypothetical situation sharper and more revealing. He had therefore agreed to a further bout of questioning.
The phone conversation climaxed in a moment of pure Brook. «For the first time in my life,» he said, «I feel like Shakespeare. Here I am with a small instrument – a mobile phone – through which I am using heightened language to lift the human voice and make it heard through all the life going on around me in these noisy shops and queues and cafés. The small instrument Shakespeare used was the Globe, which transmitted language and the human voice so that it was heard through the babble of the stews and the shops and the brothels crowded on Bankside.»
This analogy is quintessential Brook – the man whose 1968 book The Empty Space became the seminal text for modern theatre-makers and for lovers of the art form. It’s characteristic in the way that the image is plucked, on the instant, from the present circumstances, improvised with real-life props near to hand, or, in this case, literally in hand. No one, in conversation, can make his interlocutor more aware of the shared experience and charged possibilities of the current moment than Brook. He’s a living advertisement for the theatre, and for its special and tonic properties.
True, his analogy breaks down in various respects (obviously, a mobile phone communicates with an individual rather than with a community). But these considerations pale beside what is really important: the rinsed clarity Brook gives here to the perception of Globe as a piece of custom-built technology, and to a sense of the primacy of voice in Shakespearean drama.
«I see a voice…», cries Bottom, and only a pedantic fool would fail to see the deep, if semi-inadvertent, wisdom of that remark in relation to the dramatic medium in Shakespeare’s day. The analogy is typical, too, in its suggestion of trans-historical continuity. There are similar problems, by and large, through the ages – it’s just the solutions that are different. And theatre constitutes a particularly interesting instance of this.
When we met for lunch at the Young Vic, Brook was in the last stages of rehearsal for Fragments, which ranges in tone from existential slapstick to the mesmerising monologue Rockaby – pitch-dark but implying a lost radiance, just as the presence of a shadow entails a light source.
The show began life at Brook’s Paris theatre, Bouffes du Nord, two years ago, and last year visited the studio space at the Young Vic. In the current, highly recommended run, it has colonised the main house. The great mistake most people make with Brook is to suppose that he is a rarefied guru, interested only in dispensing the distillate of 83 years’ wisdom, in carefully rationed drops, to grateful disciples and uncomprehending journalists. In fact, he’s as world-savvy and also as pragmatic as they come.
The thought experiment that I had devised for the great director as a possible framework for our conversation is as follows. Imagine that you are given the use of a time-machine and permission to travel back to three theatrical events anywhere in the past. If your aim was to deepen your understanding of the nature of theatre, which of the myriad possibilities would you choose, and why?
I had tested the question out on a couple of clever, learned friends. One said that it would be easier for him to decide than for Brook, as one of the occasions he would choose would be Brook’s 1970 A Midsummer Night’s Dream, the momentous white-box staging with trapezes, spinning-plate flowers and fist-clenched phalluses. This was the last production Brook mounted in this country before leaving for France, a country where they are prepared to fund mavericks.
There are innumerable moments in Brook’s long, packed, and amazingly varied career that would be worth le détour for theatre aficionados in an imaginary cultural Tardis. In fact, you are spoilt for choice – particularly if you are under 40 and therefore unable to have seen some of his greatest triumphs. Would you travel back to see Laurence Olivier in his Stratford production of Titus Andronicus, which he directed in 1955 as a veteran of 30? Or would you touch down in one of those African villages where – with just a carpet, a few simple props, and an international company of actors that included Helen Mirren – he tried to find the spark that could ignite a theatrical event between anyone, anywhere. Would you travel to a production from the post-England years (in Afghanistan or Persepolis or in South Africa) or would you, say, want to have a gawp at one of the early succès de scandale, such as the notorious staging of Strauss’s Salome, with designs by Salvador Dali, that saw Brook’s brief career as resident producer at Covent Garden over before he was 25?
After granting the problem a few seconds’ close consideration, Brook replies that he would choose to go to «absolutely none of them, for the simple reason that theatre exists only in the present moment». His remark establishes the theme that runs through our talk – the tension between theatre as a present-tense medium and as a repository of its own heritage of accumulated wisdom and practices; between theatre as the intersection of the here-and-now and as a medium of revival, where plays are constantly resurrected for reinterpretation.
I try to raise objections to his purist approach – saying that, without wishing to be part of any time-hopping dirty-mac brigade, I would be fascinated to witness one of the plays put on by the Elizabethan/Jacobean boys’ companies. They were obliged to enact very «adult» V C fare – psychologically kinky and bloodthirsty tragedies. I’d like to get a sense of the sort of taste that was being catered for, and to try to work out how it overlapped, if at all, with the taste Shakespeare created. Brook implies that such an interest is too narrowly sociological.
To give me an insight into why he thinks the thought experiment has deep flaws, he says: «Let me give you two examples from my own experience. I remember seeing film clips of Sarah Bernhardt, and thinking that there is no way that we could properly re-enter the perception of her held by the cameraman who had her in his viewfinder. I also remember seeing a theatre ceremony in a Bengali village, and then seeing it again when they brought it over to London as part of an international festival.
«It wasn’t the same thing at all, at the matinée with nice Kensington ladies who looked on politely. They brought the dances; they brought the mise-en-scène. But they couldn’t bring the earth or the people of the village who gave the ceremony meaning. Yet, at the same time, it’s true that the present moment is hard to capture even in one’s own culture. Gertrude Stein said, about Picasso, that none of us can see the present directly with the eyes of the present.»
So time-travelling to a production in the past would, though a live experience, be akin to watching the video of a party to which one had not been invited, or to which one had turned up massively late and with the wrong gifts for the hosts? «Yes,» he answers. But the past, as embodied within plays, surely sends a great blood transfusion into the present, which is always in danger of becoming parochial in its self-absorption. The past is a foreign country. They do things differently there. And what they do and how they do it is food for thought.
There’s a recently published series of aperçus by the English director Simon Usher. He takes several amusing pot-shots at directors who try to invest the past with the values of the present on the grounds that it would been better for people back then if they had been more like us now. Or, as Usher pithily puts it: «Today’s theatre says: we know better than people in the past, and sets out to correct their mistakes; so Hamlet rejects Ophelia, Angelo rapes Isabella, and so on.»
Sometimes Brook highlights this tricky trade-off between present and past via international casting. In his third and most recent production of Hamlet, starring Adrian Lester as the Prince, he assigned the role of Ophelia to an Indian actress who was able to lend a note of contemporary urgency to the character’s oppression by her overbearing, intrusive father.
Or, as is the case in the current production of Fragments, he is creatively free with the playwright’s stage directions in order to give the spirit of the piece a fresh lease of dramatic life. Instead of being rocked mechanically in her mother’s chair, Kathryn Hunter’s protagonist in Rockaby manually rocks an ordinary chair and sits down on it only in the final movement. This brilliantly emphasises an insight – that the character has for so long perceived herself in the third person that the end feels less like suicide than auto-euthanasia, and more like the product of pity than of despair.
The Beckett estate has developed a reputation for uncompromising rigidity over productions of his work (notoriously, it put a stop in 1994 to Deborah Warner’s radical staging of Footfalls). But Brook reveals that, if you explain your intentions beforehand, they give you a fair hearing. He thinks that the writer’s words are always sacrosanct, but that the stage directions can legitimately be modified.
«The two things come from different sources,» he argues controversially, rather as Warner did when explaining her departure from the exact stage directions in Hedda Gabler. In her production, Gabler did not feed Lovborg’s manuscript to the stove in melodramatic instalments. Instead, she shoved the whole thing in at once, then instantly panicked. This, argued Warner (and Brook would agree) communicates more sharply to a contemporary audience the cardinal point: that she is a coward. It’s an instance, so their reasoning goes, where Ibsen was held back by the «stagey» conventions of his time. The modern director’s duty is to be true to the spirit, even if this means violating the letter of stage directions.
It was only after lunch was over and Brook had been left for an interview for Channel 4 News that I realised that I should have given the thought-experiment a further twist. The question could have been posed in the form: if you could travel back in time and sit in on three rehearsals, which would you choose and why?
It turns out that he had already sat in on a few historic rehearsals, and that they were eye-openers, though often not in the manner anticipated. In 1951, he went to East Germany and watched Bertolt Brecht in action with the Berliner Ensemble. What he saw convinced him that the doctrinaire approach to this dramatist elsewhere was more pious and constricting abroad than in his heartland.
«The great Brecht actors nourished by the rich Central European tradition of dense and psychologically fed naturalism just didn’t listen to Brecht’s abstract theories, and he respected this. He intoned those theories mainly for disciples, who were easier to manage.»
In general, though, he argues, the same flaws that are inherent in the notion of time-travelling back to public theatrical events would be found if you gatecrashed, in your temporary Tardis, directors’ private rehearsals. Brook says that he finds it hard to mentally reconstruct his own productions, and that a lot of what gets into the history books is approximate, to say the least. For example, it’s untrue to claim that the impact of the epochal Midsummer Night’s Dream was dependent upon the celebrated white-box set. The company once did a run at the Roundhouse where the surround was entirely dispensed with. But, by that stage, the show was so was much part of the actors’ bloodstream and instincts that the production flew as never before.
A historic figure, Brook has a principled suspicion of theatre history as a main subject. People who weren’t born at the time of the Dream are now annotating studies of it, he remarks with some horror, and their high-minded speculations can be wide of the mark. He reveals that it was simply watching the way a dancer wearing cowboy boots had got to his feet in a Jerome Robbins ballet that gave him the idea, exploited in the Dream, that a show could be both classical and modern at the same time.
The irony is that our greatest living theatre director began by wanting to make films. His extraordinary theatrical career must count as one of the most prodigiously fertile detours in the history of art.
«Fragments» is at the Young Vic, London SE1 (020-7922 2922) to 13 September
Von Afrika nach Duisburg
©DIE ZEIT – 4 mai 2007
Von Afrika nach Duisburg – der Regisseur Peter Brook gastiert bei der Ruhrtriennale. Ein Gespräch
Von Peter Kümmel
Mr. Brook, bei der Ruhrtriennale werden Sie in Duisburg ein Stück uraufführen, das uns ins traditionelle, animistische Afrika zurückführt: ≥Tierno Bokar„. Was fasziniert Sie an der afrikanischen Kultur?
Es besteht dort noch ˆ manchmal nur in Spuren ˆ eine Qualität des menschlichen Zusammenlebens, die im Westen verloren gegangen ist. Als die europäischen Kolonisatoren in Afrika ankamen, sahen sie, dass die Einheimischen nackt waren und in Lehmhütten wohnten. Die Neuankömmlinge schlossen, dass es sich um Primitive handeln müsse. Da hatten sie in Asien anderes gesehen, großartige Gebäude, eine hochstehende Kultur, die zu berauben sich lohnte. Was die Europäer nicht erkannten und bis heute nicht wirklich verstehen, ist, dass die Afrikaner etwas entwickelten, das so komplex und hoch entwickelt war wie die Kultur Asiens. Die Architektur der Afrikaner ist die Architektur des menschlichen Zusammenlebens ˆ das komplexe Gebilde des sozialen Umgangs. Es geht in Afrika nicht um Strukturen, sondern um behavior.
Haben wir Europäer diese Lebenskunst nie beherrscht, oder haben wir sie nur verloren?
Natürlich existierte diese Kunst in jedem Teil der Welt. Aber die Zeit bewegt sich in Zyklen. Und derzeit bewegt sich der Westen auf rasante Weise kulturell abwärts. Die Qualität der menschlichen Beziehungen geht rapide verloren. Es herrscht eine Weltkultur des Kommerzes. Diese Entwicklung lässt sich nicht stoppen, so wenig, wie man einen rasenden Zug mit bloßer Hand stoppen kann. All das führt dazu, dass im Westen viele Menschen noch reicher werden und noch länger gesund bleiben; aber der Preis dafür ist die Degradierung des Zusammenlebens. Die Familien werden kleiner, die Paarbeziehungen zerbrechen, es ist ein großer Schrumpfungsprozess.
In Ernst Blochs ≥Prinzip Hoffnung„ heißt es sinngemäß: Die wahre Genesis ist nicht am Anfang, sondern am Ende der Geschichte; wir leben noch in einer Art prähistorischer Zeit.
Das ist der Gedanke eines hoffnungsvollen Mannes. Ich selber bin weder optimistisch noch pessimistisch. Ich versuche nur zu sehen, was da ist. Eine berühmte Zeile von T. S. Elliot heißt ≥The end is our beginning„. Vielleicht ist das wahr, dennoch weiß ich nicht, ob es Ihnen oder mir hilft zu spekulieren, was in der Zukunft, am Ende der Geschichte passieren könnte. Das Einzige, was uns jetzt interessiert, ist das, was uns jetzt hilft. Und die entscheidende Frage lautet nicht: Wie erlangen wir Hoffnung? Sondern: Wie kommt es, dass wir die Hoffnung immerzu zerstören? Dass wir sie verraten? Auf Hoffnung zu hoffen hat keinen Sinn. Es ist wie mit der Aufforderung an einen Agnostiker: Du musst glauben. Das bewirkt das Gegenteil. Aber wenn man sich selbst genau erforscht ˆ was ist dein größtes Hindernis? Was hält dich davon ab, das zu finden, was du dir am sehnlichsten wünschst? ˆ, dann wird die Hoffnung sich zeigen.
Stellt das Theater diese Fragen?
Das Großartige am Theater ist, dass am Ende des Abends ein paar wenige Leute mit ein bisschen mehr Mut nach Hause gehen. Mehr kann es nicht erreichen.
Man weiß von Ihnen, dass Sie sich für Theaterkunst eigentlich nicht interessieren. Weshalb machen Sie noch Theater?
Im Lauf der Jahre habe ich das Interesse an ≥Inszenierungen„ verloren. Ich fühle mich nicht als Theaterkünstler, und ich will nicht bis zum Ende meines Lebens Theater machen. Früher fand ich das Bühnenleben sehr aufregend, jetzt ist es für mich nur noch ein Mittel, Themen ans Licht zu bringen.
Sind Sie noch an der Entwicklung neuer Theaterformen interessiert?
Die Entwicklung von Theatertechniken und Darstellungsformen war eine Aufgabe der fünfziger und sechziger Jahre. Heute ist es fast unmöglich, im Theater etwas Neues zu machen. Wir haben schon alle Arten von Licht- und Schalleffekten, Projektionen, Pseudorealitäten. Die Technik entwickelt sich von allein weiter, sie braucht unsere Aufmerksamkeit gar nicht. That‚s not our business. Jede Popgruppe treibt die Darstellungsformen bis an die Grenzen, da gibt es keine Überraschungen mehr. Die letzte Überraschung auf dem Theater bereitet das handelnde menschliche Wesen.
Haben Sie je an das so genannte politische Theater geglaubt?
Ich weiß, in Deutschland spielt es eine entscheidende Rolle, aber ich glaube nicht daran. Denn es ist zur einseitigen Negativität oder zur blinden Propaganda verdammt. Das wahre politische Theater, das ich suche, vermag im selben Moment beides zu zeigen: das Ideal und den Verrat am Ideal; die Pervertierung der Idee und die Idee selbst, die Zerstörung der Vision und den Glanz der Vision. Auf der Bühne muss beides aufscheinen, das ist die idealistische Natur des Theaters. Wenn das Theater nur das Ideal zeigt, wird es niemanden berühren, weil es weltfremd ist. Wenn das Theater nur die Zerstörung zeigt, den Missbrauch, die Korruption, ist das ein Akt der Gewalt gegen das Publikum.
Sie haben sich immer wieder an Orte der größten Hoffnungslosigkeit begeben und dort optimistisches Theater gezeigt.
Wir haben in den südafrikanischen Townships ein Stück gespielt, Woza Albert!, das den Horror des Lebens unter der weißen Herrschaft und die pure Freude am Dasein zeigte; Glück und Trauer waren untrennbar vermischt. Das ist für mich das wahre Theater. Auf seine Weise gelang das auch Brecht, den ich kannte und dessen Produktionen ich sehen konnte. Sein Theater war voller Freude. Es enthielt die Anklage und den Jubel, die Kritik an den Verhältnissen und die Feier des Daseins.
Kürzlich haben Sie Becketts ≥Glückliche Tage„ inszeniert. Ist das nicht auch ein Werk, das die größten Gegensätze vereint?
Oh ja. Beckett, der in die Dunkelheit wahrhaft verliebt war, ein Pessimist vor dem Herrn, schrieb da ein erstaunlich helles Stück. Von seinen drei großen Stücken ˆ Endspiel, Warten auf Godot, Glückliche Tage ˆ hat nur dieses eine weibliche Hauptfigur. Sie existiert zwischen einem Licht, das sie nach oben zieht, und einer Verzweiflung, die sie nach unten zerrt. Die dunkle Lebensfreude, die sich da ausdrückt, ist einmalig in Becketts Werk ˆ es ist der Moment, da er den Weg aus seiner persönlichen Finsternis gefunden hat, mit einer Frau als Protagonistin. Keines seiner Männerstücke hat diese Helligkeit. Vielleicht liegt Hoffnung in dem Gedanken, dass jeder Mann eine Frau in sich hat und jede Frau einen Mann.
Sind Sie religiös? Woran glauben Sie?
Mein größter Wunsch wäre es, in vollem Ernst sagen zu können: Ich glaube an nichts. Ich weiß, das ist unmöglich, denn wir glauben immer an irgendetwas. Im Moment glaube ich an das Gespräch, das wir gerade führen. An den Austausch zwischen uns.
Was ist denn das Tröstliche am Nichts?
In Shakespeares Lear fragt Lear seine Tochter Cordelia, was sie sagen wird, um ihn ihrer Liebe zu versichern. Und Cordelia sagt: ≥Nothing, my Lord„. Aus ihrem Mund ist das etwas überwältigend Positives. Lears andere Töchter fassen ihre Liebe zu ihm in Worte, erklären sie aufwändig. Für Cordelia dagegen ist ≥nichts„ ein Wort noch jenseits des Wortes Liebe, es ist absolut. Und Lear, weil er wütend und auch klug ist, sagt: Nothing comes from nothing„. Da sind nun zwei Arten von nichts, two nothings, im Spiel und stoßen gleichsam zusammen: Da ist das Nichts der absoluten, zerstörerischen, zynischen, leeren Leblosigkeit, und dann ist da das Nichts, das über Hoffnung, Gott, das Universum hinausführt ˆ als die überlegene Quelle des Lebens. Dorthin würde ich gern gelangen. Auf dem Weg in dieses Nichts behelfen wir uns mit dem Glauben an Kleinwahrheiten.
Mit dem Glauben an die nächste Theaterproduktion, die nächste Mahlzeit, den nächsten Atemzug?
Wir leben von den Wahrheiten des Augenblicks. Und das ist auch dem Theater eingeprägt: die Möglichkeit, im selben Augenblick zu glauben und nicht zu glauben. Echtes Theater hat diese Qualität. Der Schauspieler glaubt absolut an das, was er da gerade tut ˆ und zugleich glaubt er nicht im Mindesten daran. Dasselbe gilt fürs Publikum. Es ist gebannt von den Geschehnissen auf der Bühne und versucht sich gleichzeitig vor den Grippeviren des Sitznachbarn zu schützen. Glauben und Nichtglauben im selben Moment ˆ darum dreht sich das ganze Theater. Deshalb kann es für Momente ein wahreres Bild des Lebens geben als das Leben selbst.
Was halten Sie von der Meinung, die ganze Welt sei eine Bühne und das professionelle Theater also überflüssig?
In den sechziger Jahren war das ein gängiger Satz: Wozu brauchen wir Bühnen, wenn die Straßen voll sind von Dramen? Nun, das ist eben nicht wahr. Im wahren Leben sind wir viel zu abgelenkt, zu zerstreut. Theater versetzt uns in die Lage, die Dinge genauer zu sehen mittels seiner Doppelbelichtung, dem Ineins von Glaube und Nichtglaube.
Was ist die Aufgabe eines Menschen, wenn er denn eine hat?
Jeder Mensch navigiert im Leben zwischen Glaube und Nichtglaube, Hoffnung und Verzweiflung. Es ist unsere Aufgabe, unseren Mitnavigatoren auf ihrer Reise beizustehen.
Aber es ist eine Reise ins Dunkle?
Ich habe mich lange mit dem Mahabharata-Mythos der Hindus beschäftigt. Er besagt, dass die Geschichte der Menschheit einem Zyklus folgt. Sie begann in einem goldenen Zeitalter; dann vollzog sich ein kontinuierlicher Abstieg, der uns in ein dunkles Zeitalter führte. Eine sehr pessimistische Vermutung, aber wenn wir uns umsehen, stellen wir fest: Sie stimmt. Es stimmt aber auch, dass dieser Zyklus der Auf- und Abstiege sich im Kleinen täglich ereignet und in jedem Augenblick präsent ist. In der Morgendämmerung öffnet sich das Feld der Millionen Möglichkeiten, und es liegt an uns, ob wir sie am Abend genützt oder versäumt haben. D. H. Lawrence schrieb ein berühmtes Buch mit dem Titel Mornings in Mexico: Jeder Morgen in diesem Land ist erfüllt von Hoffnung, aber aufgrund der pessimistischen, tragischen Natur der mexikanischen Seele befinden sich die Mexikaner am Ende des Tages in tiefer Melancholie und Verzweiflung; und sie ertränken ihre Seele in Tequila. Jedoch am nächsten Morgen ˆ phhh (Brook bläst Luft über seine leere Handfläche) ˆ beginnt alles von neuem. Der Zyklus setzt sich fort, er offenbart sich in jedem Atemzug. Natürlich ist es sehr schwer, im historischen Bewusstsein zu leben, dass wir uns weiter ins dunkle Zeitalter hineinbewegen. Und doch: Man muss darin seinen Weg finden. Es geht um die Entdeckung des positiven Nichts. Mit Hilfe der Kunst, des Austauschs zwischen Menschen, der Arbeit.
Ist der Austausch zwischen den Kulturen Ihre oberste Hoffnung?
Als wir unser internationales Theater-Zentrum gründeten, wollten wir etwas gegen den Rassismus und Nationalismus tun. Rassismus entsteht aus dem Irrglauben an die eigene Überlegenheit. Wer auf andere zugeht mit dem Bewusstsein ≥Wir wissen mehr als ihr„, weiß gar nichts. Die richtige Botschaft lautet: ≥Ihr wisst mehr als wir ˆ helft uns!„
Können uns auch die Toten helfen? Haben Sie deshalb so ein starkes Interesse an den Mythen der Welt?
Das Leben anderer Kulturen und die Erfahrung früherer Generationen ˆ all das stellt einen Schatz, einen Vorrat an potenzieller Hilfe für uns Heutige dar. Ich würde also, um auf Ernst Bloch zurückzukommen, nicht vom Prinzip Hoffnung reden, sondern vom Prinzip Hilfe.
Als Sie gerade vom Nichts sprachen, fiel mir der Philosoph E. M. Cioran ein. Eines seiner Bücher hat den Titel ≥Vom Nachteil, geboren zu sein„. Ein dummer Titel?
Ich würde das Buch anders nennen: Vom Nachteil, ein Intellektueller zu sein. Es ist eine Tatsache: Wir wurden geboren, wir sind da. Der Fluch des Intellektuellen besteht darin, sich mit irrelevanten Fragen beschäftigen zu müssen. Wenn ein japanischer Zen-Meister von einem Schüler gefragt wird, ob es ein Nachteil sei, geboren worden zu sein, wird der Lehrer seinen Schüler an der Nase packen, bis der aufschreit, und dann wird er ihn fragen: Na, bist du nun auf der Welt oder nicht?
Cioran dachte stets daran, den Nachteil des Geborenseins von eigener Hand auszubügeln; er erwog den Selbstmord, ohne ihn je zu vollziehen.
In diesem Punkt war er kein Intellektueller mehr, sondern ein intellektueller Masturbateur.
Haben Sie Achtung vor dem Akt des Suizids?
Es ist die ultimative Anmaßung eines menschlichen Wesens, sich für schlauer zu halten als die Schöpfung, die Schöpfung für misslungen zu erklären und sich selbst zu töten. Ist der Suizid ein Akt der Demut oder der Arroganz? Für mich ist er der finale Ausdruck der Arroganz.
A certain path – interview
A certain path par Margaret Croyden – ©2001 Theatre Communications Group.
PARIS: A Peter Brook production–whether it is the nine-hour epic The Mahabharata; a depiction of the dysfunction of the human brain, The Man Who; or a stripped-down adaptation of Bizet’s Carmen–is always an event to be reckoned with. Now, in his 75th year, this famous master of the theatre has mounted yet another iconoclastic work, his own streamlined version of Hamlet. It opened last fall at Brook’s own Théâtre des Bouffes du Nord in Paris, quickly sold out its entire run and is now on a world tour. Brook’s signature style–the transparency, the simple staging and uncluttered setting, the impeccable color sense, the essential beauty of mise en scène–are all there. Possibly no other director in the Western world has had the nerve–or the confidence and daring–to so boldly contest commonly held theatrical views. His is an undaunted search for new meanings, for greater insights, for what lies beyond the naked eye. Never satisfied, striving to find a more refined aesthetic to express the mysteries of the human spirit, Brook is unfazed by challenges or criticisms that his unorthodox endeavors may provoke–and that extends even to pruning Shakespeare. Plainly, Peter Brook goes his own way.
Brook offered these views on his Tragedy of Hamlet in an interview conducted in Paris in December. Read more
Sizwe Banzi est mort, théâtre 2006
D’Athol Fugard, John Kani, Winston Ntshona
Adaptation française Marie-Hélène Estienne
Mise en scène Peter Brook
Lumière Philippe Vialatte
Eléments scéniques Abdou Ouologuem
Avec Habib Dembélé, Pitcho Womba Konga
« Qu’est-ce qui se passe dans ce foutu monde ? Qui veut de moi, mon ami ? Qu’est-ce qui ne va pas avec moi ? Je suis un homme – j’ai des yeux pour voir – des oreilles pour entendre les gens quand ils parlent- j’ai une tête pour penser des choses bien – qu’est-ce qui cloche avec moi ? Regardez-moi – je suis un homme – j’ai deux jambes – je peux courir avec mes deux jambes – je peux courir avec une brouette pleine de ciment ! Je suis fort ! Je suis un homme !… » Sizwe Banzi est mort (Extrait)

